IMG_0391
IMG_0391

Amazon a annoncé, le 5 mars, que sa plateforme Prime Video proposerait désormais des films et séries doublés par intelligence artificielle (IA). Cette initiative, qui concerne pour l’instant douze œuvres, dont Mi Mama Lora (2016) et La Légende du Cid (2003), vise à rendre accessibles des contenus qui, faute de rentabilité, n’auraient jamais bénéficié d’un doublage humain. Ces versions seront disponibles en anglais et en espagnol pour le marché latino-américain, selon un communiqué officiel d’Amazon. Contrairement à YouTube, qui a déjà intégré le doublage IA pour ses créateurs de contenu, Amazon est le premier acteur majeur du streaming à l’appliquer à des œuvres de fiction.

Si l’entreprise assure que la qualité du doublage sera contrôlée par des professionnels, cette avancée suscite une vive inquiétude dans le secteur du doublage. Plusieurs start-up comme DeepDub travaillent déjà sur des outils capables de moduler les accents ou d’imiter la voix d’acteurs disparus. C’est précisément ce qui a provoqué une polémique en janvier dernier, lorsque Lumiere Ventures a annoncé que le film Armor, diffusé sur Prime Video France, utiliserait l’IA pour recréer la voix d’Alain Dorval, disparu en février 2024, qui doublait Sylvester Stallone en français. L’annonce a suscité un tollé dans le milieu du doublage, certains dénonçant une menace directe pour leur métier.

Pour les défenseurs de cette technologie, l’IA pourrait permettre de démocratiser le doublage, rendant accessibles des films de niche à un public plus large. Mais pour ses détracteurs, elle représente un danger économique et artistique, risquant d’appauvrir la diversité des voix et de mettre en péril le travail des comédiens spécialisés. Contacté par l’AFP, Netflix, principal concurrent d’Amazon, n’a pas encore réagi à cette annonce. Reste à voir si cette innovation sera adoptée massivement ou si la résistance du secteur freinera son expansion.

Partager