К своему 80-летию во Франции «Маленький принц» возвращается в книжные магазины, на выставки и в юбилейных изданиях, но также и со старой критической реакцией: порой очень резким неприятием. Этот парадокс существует уже давно. С одной стороны, сказка Антуана де Сент-Экзюпери остается мировым феноменом с необычайно высокими показателями продаж; с другой стороны, она вызывает откровенное раздражение у некоторых читателей, направленное как на ее тон, так и на ее статус неприкасаемого произведения. Именно этот контраст подчеркивает Le Monde в то время, когда издательство Gallimard и правообладатели активно переосмысливают книгу в публичной сфере.
Глобальный успех, ставший ошеломляющим.
Сила «Маленького принца» заключается прежде всего в его широком распространении. Книга разошлась тиражом в 300 миллионов экземпляров по всему миру, включая 18 миллионов во Франции, и входит в число самых переводимых произведений в мире после Библии, переведенных на 650 языков и диалектов. В газете Le Monde Анн Криньон указывает на почти нереальный масштаб этого распространения, что отчасти объясняет усталость, которую оно может вызывать: когда произведение повсюду, его изучают, цитируют, дарят, адаптируют и неустанно прославляют, оно в конце концов начинает раздражать.
Эта годовщина еще больше усиливает повсеместное распространение книги. Выходит новое иллюстрированное издание от MinaLima, опубликованное на 22 языках, а также факсимиле рукописи, графический роман Седрика Фернандеса, версия, озвученная Денисом Подалидесом, серия почтовых марок, выпущенных французской почтовой службой, и интерактивные выставки в Ле-Бо-де-Прованс и Бордо. За десятилетия книга также превратилась в обширную культурную и коммерческую франшизу с адаптациями, магазинами, тематическим парком в Эльзасе и постоянной экспозицией в Южной Корее.
Почему эта история так сильно раздражает некоторых читателей?
Если «Маленький принц» вызывает столько негативных отзывов, то это также связано с его репутацией чрезмерно мягкого произведения. Газета Le Monde явно ссылается на эту «критику „Маленького принца“», которая готова вновь вспыхнуть при каждом крупном празднике. Для его критиков текст слишком сдержанный, слишком назидательный, слишком перегружен традиционной поэзией. Чем больше произведение возвеличивается, тем больше оно вызывает негативную реакцию. Случай с «Маленьким принцем» показателен: его огромный успех, постоянное присутствие в культурной сфере и иногда декоративное или морализаторское использование сделали его идеальной мишенью.
Это нисколько не умаляет его литературной ценности или истории. Антуан де Сент-Экзюпери написал эту историю во время своего американского изгнания после вторжения во Францию и впервые опубликовал её в Нью-Йорке в 1943 году. Писатель и пилот, уже известный по романам «Ночной полёт» и «Ветер, песок и звёзды», по сообщениям, получил от своего американского издателя рекомендацию написать детскую сказку после того, как увидел его зарисовку за столом. Потерявшийся во время миссии в 1944 году, Сент-Экзюпери так и не увидел французской судьбы своей книги, опубликованной посмертно. Возможно, именно это и подпитывает его легенду: «Маленький принц» — это текст, ставший памятником. А памятники, по определению, вызывают столько же восхищения, сколько и желания их снести.
Communauté
комментарии
Комментарии открыты, но защищены от спама. Первоначальные сообщения и комментарии, содержащие ссылки, проходят ручную проверку.
Оставьте первый комментарий к этой статье.