ベイルートでは、テレビ局「テレ・リバン」が空爆の脅威にさらされながらも、フランス語でニュース番組を放送している。
ベイルートでは、テレビ局「テレ・リバン」が空爆の脅威にさらされながらも、フランス語でニュース番組を放送している。

テレビからは、明瞭で落ち着いたフランス語の声が絶えず流れている。イスラエルとヒズボラの軍事衝突が激化し、首都の窓辺に戦争の影が迫る中、公共放送局テレ・リバンはフランス語のニュース番組を続けている。数十年の休止期間を経て最近再開されたこのニュースルームは、複数の報道によると、国内で唯一、毎日フランス語で放送を行う放送局とな​​り、警報やサイレンが鳴り響く中で、途切れることのない静寂のオアシスとなっている。読者は容易にその光景を思い浮かべることができるだろう。入念に練られた文章、テレプロンプター、スタジオの照明、そして外では、息を呑む街の光景が広がっている。

スタジオでは、疲労が表には出ないまま放送に染み込んでいく。「チーム全員が立っているのもやっとの状態だ」と編集長のニダル・アユーブは打ち明け、ベイルートから聞こえてくる爆発音に悩まされた夜を振り返る。イスラエル軍の爆撃を記録するため、チャンネルはカメラを南部郊外に向けているが、移動はより危険になり、取材はより困難になり、時には時間との戦いとなる。彼らは働き、待ち、そしてまた始める。単純だが、恐ろしいほど現実的だ。

純粋な意志力によって成り立ったフランス語圏のイベント

事態の悪化は測定可能であり、ほぼ定量化できるほどだ。火曜から水曜の夜にかけて、レバノン南部でイスラエル軍による3回の空爆があり、少なくとも9人が死亡した。イスラエル軍はまた、ベイルート南部郊外の7つの地区の住民に避難命令を出した。これは、緊張がさらに高まる可能性を示唆している。2023年秋以降、ガザ戦争と地域情勢の緊張を背景に、イスラエルとレバノンの国境沿いではほぼ毎日銃撃戦が繰り広げられており、紛争がレバノンに波及する可能性が常に付きまとう。

もう一つ、より静かな戦いが残っている。それは言葉の戦いだ。国営メディアと同様に、テレ・リバンでも戦争は編集方針や内部の政治的決定に重くのしかかり、語彙に関する指示も出されている。当局はヒズボラを指す際に「抵抗」という言葉を避けるよう求めている。情報相のポール・モルコスは率直にこう述べている。「レバノンには相反する言説が深く根付いており、戦争時には激化する傾向がある」。空爆への恐怖と慎重な言葉遣いの合間に、このフランス語のニュース番組は、バランスを模索する国と、それにしがみつく公共テレビ局の物語を日々伝えている。

シェア

欧州共同体

注釈

コメント欄は開放されていますが、スパム対策が施されています。リンクを含む最初の投稿およびコメントは、手動で審査されます。

この記事に最初にコメントしてみませんか?

この記事に返信する

コメントは審査されます。宣伝メッセージ、自動送信メール、不適切なリンクはブロックされます。

最初のコメント、またはリンクを含むメッセージは、承認待ちとなる場合があります。